AGB’s

DEUTSCH

Allgemeine Geschäftsbedingung (AGB)
1. Geltungsbereich
1.1 Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) regeln das Rechtsverhalten zwischen der RISA Hutwerkstatt AG (Verkäufer) und ihren Kunden (Käufer).
1.2 Sie kommen zur Anwendung, wenn keine anders lautenden Bestimmungen vertraglich vereinbart wurden.
1.3 Soweit sie keine anderen Bestimmungen enthalten, gelten die Vorschriften des schweizerischen Obligationenrechtes (OR).
1.4 Diesen AGB entgegenstehenden Bestimmungen des Käufers wird hiermit ausdrücklich widersprochen.

2. Vertragsabschluss
2.1 Die Angebote aus Katalogen und Internetseiten der RISA Hutwerkstatt AG sind unverbindlich. Mit der Bestellung einer Ware erklärt der Käufer verbindlich, die bestellte Ware erwerben zu wollen. Waren, die nach Kundenspezifikationen angefertigt werden und RISA-Eigenfabrikationen können nicht zurück genommen werden.
2.2 Der Verkäufer ist berechtigt, Bestellungen des Käufers innerhalb einer Frist von 15 Arbeitstagen ab Zugang anzunehmen. Der Vertrag ist abgeschlossen, wenn der Verkäufer die Annahme des Angebotes innerhalb dieser Frist schriftlich, auf dem Postweg oder per E-Mail bestätigt oder die Lieferung ausführt. Ausreichend ist die Absendung der Bestätigung oder der Ware innerhalb dieser Frist.

3. Vertragsgegenstand
3.1 Vertragsgegenstand wird nur die Ware, die vom Verkäufer ausdrücklich bestätigt bzw. auf die Bestellung des Käufers hin versandt wird.
3.2 Zeichnungen, Abbildungen und sonstige Produktebeschreibungen -insbesondere in den Katalogen- sind unverbindlich. Druckfehler, Design- und technische Änderungen sind möglich.

4. Offerten und Muster
4.1 Offerten haben eine Gültigkeitsdauer von 3 Monaten.
4.2 Musteranfertigungen werden In Rechnung gestellt und können nicht zurück genommen werden.

5. Preise
5.1 Der Verkäufer behält sich Preisänderungen vor. Der Preis bei Bestellung ist jedoch verbindlich.
5.2 Die angegebenen Preise verstehen sich in Schweizerfranken (CHF) exkl. MWST.
5.3 Zoll und Umsatzsteuer für Waren, die ins EU-Ausland versandt werden, hat der Käufer zu tragen. Die Waren werden in diesem Fall umsatzsteuerfrei geliefert und die Preise verstehen sich ohne Zoll und Umsatzsteuer.
5.4 Für die Bestellungen gelten folgende Kleinmengenzuschläge: Warenwert bis CHF 100.00/CHF 12.50, Warenwert bis CHF 250.00/CHF 10.00, Warenwert bis CHF 500.00/CHF 8.00, Warenwert über CHF 500.00 franko. Änderungen bleiben vorbehalten.

6. Faktura und Zahlung
6.1 Die Fakturierung erfolgt am Tag der Lieferung. Sämtliche Preise verstehen sich in Schweizerfranken (CHF).
6.2 Käufer in der Schweiz erhalten die Rechnung mit der Ware mitgeliefert. Die Rechnung ist ausschliesslich mit dem beigelegten Einzahlungsschein zu begleichen.
6.3 Käufer ausserhalb der Schweiz haben die Bankbeziehung, die auf der Rechnung aufgedruckt ist, zu verwenden. Gebühren für die Überweisung gehen zu Lasten des Käufers. Schecks werden nicht akzeptiert.
6.4 Soweit nichts anderes vereinbart, verstehen sich die Preise netto, zahlbar innert 30 Tagen ab Fakturadatum. Unberechtigte Abzüge werden nachbelastet.

7. Lieferung und Versicherung
7.1 Die Lieferung erfolgt in der Regel ab Lager. Spezialanfertigungen und Produkte aus der RISA-Eigenkollektion benötigen eine Produktionsfrist von 15 Arbeitstagen.
7.2 Sollte ein Artikel in den üblichen Lieferfristen nicht verfügbar sein, informiert der Verkäufer umgehend den Käufer über die zu erwartende Lieferzeit. Der Verkäufer behält sich das Recht einer Teillieferung vor, insoweit dies einer effizienten Abwicklung der Gesamtlieferung dient. Für die Nachlieferung werden in dem Fall keine zusätzlichen Versandkosten fällig.
7.3 Die üblichen Versandkosten gehen zu Lasten des Verkäufers. Die Kosten für Spezial- und Eilsendungen und Sendungen ins Ausland gehen zu Lasten des Käufers und werden separat ausgewiesen.
7.4 Versichert wird die Ware nur auf ausdrücklichen Wunsch des Käufers und nur auf dessen Kosten.
7.5 Sollten Transportschäden an der Ware festgestellt werden, bitten wir den Empfänger unverzüglich Schadensmeldung gegenüber dem Frachtführer (Versanddienst) zu machen.

8. Verzug des Käufers und Neukunden
8.1 Sofern der Käufer mit der Zahlung in Verzug kommt. Ist der Verkäufer nach vorheriger schriftlicher Mahnung berechtigt, für weitere Lieferungen Vorauszahlung zu verlangen. Auch wenn bei Vertragsabschluss andere Zahlungs- und Lieferkonditionen vereinbart worden sind.
8.2 Für Beträge, die später als 30 Tage nach Fakturadatum bezahlt werden, kann ein Verzugszins von 8% p.a. erhoben werden. Ab der 2. Mahnung wird zusätzlich eine Mahngebühr von Fr. 20.00 erhoben.
8.3 Bei Neukunden ist der Verkäufer berechtigt, eine Bonitätsprüfung zu veranlassen. Bis zum Vorliegen der entsprechenden Informationen werden Lieferungen nur gegen Vorauszahlung geliefert.
8.4 Die vom Verkäufer gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum des Verkäufers.

9. Prüfung und Mängelrüge
9.1 Der Käufer hat die Beschaffenheit der Ware sofort, spätestens jedoch 7 Tagen nach Erhalt zu prüfen.
9.2 Mängel, die bei dieser Prüfung erkennbar sind, sind unverzüglich schriftlich zu rügen. Mängel, die bei dieser Prüfung nicht erkennbar sind und erst später erkannt werden (verdeckte Mängel), sind sofort nach ihrer Entdeckung schriftlich zu rügen.
9.3 Der Käufer hat dem Verkäufer Gelegenheit zu geben, die Berechtigung der Mängelrüge an Ort und Stelle zu prüfen.
9.4 Jede Haftung für Mängel erlischt innert einem Jahr nach Versand der Ware.

10. Schadenersatz und Ersatzlieferung
10.1 Handelsübliche, oder geringe, technisch nicht vermeidbare Abweichungen wie Materialbeschaffenheit, Farbe, Design etc. können nicht beanstandet werden.
10.2 Die Haftung für mangelhafte Ware kann sich höchstens auf den Wert der gelieferten Ware gemäss Faktura erstrecken. Weitergehende Schadenersatzansprüche werden nicht anerkannt.
10.3 Der Verkäufer ist berechtigt, für mangelhafte Ware, innert angemessener Frist einwandfreien Ersatz zu liefern. In diesem Fall sind Schadenersatzansprüche ausgeschlossen.
10.4 Die Schadenersatzforderung erlischt in jedem Fall bei Eingriffen, Reparaturen oder Reparaturversuchen des Käufers oder nicht autorisierter Dritter, ohne unsere schriftliche Zustimmung.
10.5 Normale Abnutzungs- und Gebrauchsspuren werden nicht als Mängel akzeptiert.

11. Verzug des Verkäufers
11.1 Bei Lieferverzögerungen, wie z.B. höhere Gewalt, Verkehrsstörungen sowie sonstige nicht zu vertretende Ereignisse, kann kein Schadenersatzanspruch gegen den Verkäufer geltend gemacht werden.
11.2 Ist die Lieferung durch das Verschulden von Vorlieferanten verzögert oder unterblieben, so hat der Verkäufer dafür nicht einzustehen.

12 Anwendbares Recht und Gerichtsstand
12.1 Alle Rechtsbeziehungen des Käufers mit dem Verkäufer unterstehen ausschliesslich schweizerischem Recht. Gerichtsstand für alle Verfahrensarten ist der Geschäftssitz des Verkäufers.

RISA Hutwerkstatt AG, Februar 2013

FRANÇAIS

Conditions générales de vente (CGV)
1. Domaine d‘application
1.1 Ces conditions générales de vente (CGV) règlent les relations juridiques entre RISA Hutwerkstatt AG (vendeur) et ses clients (acheteur).
1.2 Elles viennent en application si aucune autre disposition n’a été convenue dans le contrat.
1.3 Les directives du Code suisse des obligations (CO) valent si aucune autre disposition n’existe.
1.4 Toute disposition de l’acheteur allant à l’encontre de ces CGV est ainsi explicitement révoquée.

2. Conclusion de contrat
2.1 Les offres des catalogues et des pages internet de RISA Hutwerkstatt AG ont un caractère non obligatoire. En commandant une marchandise, l’acheteur explique définitivement sa volonté d’acquérir la marchandise commandée. Des marchandises réalisées selon les spécifications du client et les fabrications propres à RISA ne peuvent être reprises.
2.2 Le vendeur est autorisé à accepter des commandes de l’acheteur dans un délai de 15 jours ouvrables dès réception. Le contrat est conclu lorsque le vendeur confirme l’acceptation de l’offre dans les délais et ceci par écrit, par voie postale ou par courriel ou lorsqu’il exécute la livraison. L’envoi de la confirmation ou de la marchandise dans les délais suffit.

3. Objet du contrat
3.1 Est objet du contrat uniquement la marchandise confirmée explicitement par le vendeur, resp. expédiée selon la commande de l’acheteur.
3.2 Les dessins, les illustrations et les autres descriptions de produits – essentiellement dans les catalogues – ont un caractère non obligatoire. Les fautes d’impression, les modifications de design et de technique restent possibles.

4. Offres et modèles
4.1 Les offres faites ne sont valables que durant 3 mois.
4.2 Les réalisations de modèles sont facturées et ne peuvent être reprises.

5. Prix
5.1 Le vendeur se réserve le droit de modifier les prix. Le prix à la commande conserve toutefois son caractère obligatoire.
5.2 Les prix indiqués s’entendent en francs suisses (CHF) H.T.
5.3 L’acheteur doit s’acquitter des droits de douane et de l’impôt sur le chiffre d’affaires pour les marchandises expédiées à l’extérieur de l’UE. Les marchandises sont alors livrées sans être soumises à l’imposition sur le chiffre d’affaires, et les prix s’entendent sans droits de douane et impôt sur le chiffre d’affaires.
5.4 Des suppléments pour petite quantité valent pour les commandes suivantes: valeur de la marchandise jusqu’à 100.00 CHF/12.50 CHF, valeur de la marchandise jusqu’à 250.00 CHF/10.00 CHF, valeur de la marchandise jusqu’à 500.00 CHF/8.00 CHF, valeur de la marchandise au-delà de 500.00 CHF port payé. Sous réserve de modifications.

6. Facture et paiement
6.1 La facturation se réalise le jour de la livraison. Tous les prix s’entendent en francs suisses (CHF).
6.2 Les acheteurs en Suisse reçoivent la facture avec la marchandise. La facture ne peut être réglée qu’avec le coupon de paiement joint.
6.3 Les acheteurs à l’extérieur de la Suisse doivent utiliser les relations bancaires pré-imprimées sur la facture. L’acheteur supporte les taxes liées au virement. Les chèques ne sont pas acceptés.
6.4 Sauf tout accord contraire, les prix s’entendent net, payables dans un délai de 30 jours dès la date de la facturation. Tout rabais injustifié sur le montant sera débité ultérieurement.

7. Livraison et assurance
7.1 La livraison s’effectue, en règle générale, au départ de l’entrepôt. Les réalisations spéciales et les produits de la collection spécifique de RISA nécessitent un délai de production de 15 jours ouvrables.
7.2 Si un article n’est pas disponible dans les délais de livraison usuels, le vendeur informe immédiatement l’acheteur du délai de livraison à prévoir. Le vendeur se réserve le droit de procéder à une livraison partielle si celle-ci permet un déroulement efficace de la livraison intégrale. La livraison ultérieure, dans ce cas, n’est pas soumise à des frais d’expédition supplémentaires.
7.3 Les frais d’expédition usuels sont à la charge du vendeur. Les frais liés à des envois spéciaux et en exprès ainsi qu’à l’étranger sont à la charge de l’acheteur et mentionnés séparément.
7.4 La marchandise n’est assurée qu’à la demande explicite de l’acheteur et aux frais de celui-ci.
7.5 Si des dommages sur la marchandise sont intervenus pendant le transport, nous prions le réceptionnaire d’adresser immédiatement au transporteur (service d’expédition) une déclaration de sinistre.

8. Retard de paiement de l’acheteur et nouveau client
8.1 En cas de retard de paiement de la part de l’acheteur, le vendeur est autorisé, après avoir adressé à l’acheteur une relance préalable par écrit, à exiger de ce dernier des versements anticipés pour toute commande suivante. Ceci vaut même si d’autres conditions de paiement et de livraison ont été convenues lors de la conclusion du contrat.
8.2 Des intérêts de retard de 8 % peuvent être perçus en cas de paiement des montants au-delà des 30 jours suivant la date de facturation. Des frais de sommation supplémentaires s’élevant à 20.00 CHF sont également perçus dès la 2ème relance.
8.3 Pour un nouveau client, le vendeur est autorisé à faire procéder à un examen de solvabilité. Jusqu’à présentation des informations spécifiques, les livraisons ne sont alors effectuées qu‘après un versement anticipé.
8.4 Le vendeur reste propriétaire des marchandises qu’il a livrées jusqu’au paiement intégral de celles-ci.

9. Examen et réclamation en cas de défaut
9.1 L’acheteur examine la marchandise immédiatement, au plus tard 7 jours dès la réception de celle-ci.
9.2 Tout défaut constaté lors de l’examen de la marchandise doit sans délai faire l’objet d’une réclamation par écrit. Tout défaut, non visible lors de cet examen mais constaté par la suite (vice caché) doit, dès sa découverte, sans délai faire l’objet d’une réclamation par écrit.
9.3 L’acheteur doit donner la possibilité au vendeur d’examiner en lieu et place le bien-fondé de la réclamation pour défaut.
9.4 La responsabilité pour défaut prend fin un an après l’expédition de la marchandise.

10. Dédommagement et livraison de remplacement
10.1 Toute divergence à la conformité aux usages commerciaux ou moindre et ne pouvant être évitée techniquement comme la couleur ou le design ne peut faire l’objet d’une réclamation.
10.2 La responsabilité pour marchandise défectueuse peut tout au plus s’élever à la valeur de la marchandise livrée conformément à la facture. Toute autre demande de dédommagement n’est pas reconnue.
10.3 Le vendeur est autorisé, en cas de marchandise défectueuse, à livrer dans un délai convenable, un article de remplacement sans défaut. Dans ce cas, toute autre demande de dédommagement est exclue.
10.4 La demande de remplacement prend fin avec l’intervention, la réparation ou la tentative de réparation de la part de l’acheteur ou d’un tiers non autorisé effectuée sans notre accord par écrit.
10.5 Toute trace d’usure ou d’utilisation normale n’est pas acceptée comme un défaut.

11. Retard du vendeur
11.1 Toute demande de dédommagement à l’encontre du vendeur ne peut être valable en cas de retard de livraison dû, par exemple, à une force majeure, des perturbations dans les transports ainsi qu’à d’autres événements non défendables.
11.2 Le vendeur n’a pas à répondre d’un retard de livraison ou de la non-réalisation de celle-ci lié(e) à l’endettement de pré-fournisseurs.

12 Droit applicable et tribunal compétent
12.1 Toutes les relations juridiques entre l’acheteur et le vendeur relèvent exclusivement du droit suisse. Le tribunal compétent pour tout type de procédure reste le siège social du vendeur.

RISA Hutwerkstatt AG, février 2013

ENGLISH

Standard Terms and Conditions (STC)
1. Scope of Application
1.1 These Standard Terms and Conditions (STC) govern the legal relationship between RISA Hutwerkstatt AG (Seller) and its customers (Buyers).
1.2 These STC are applicable unless other provisions have been contractually agreed.
1.3 The regulations of the Swiss Code of Obligations (CO) shall apply unless the STC contain other provisions.
1.4 Any terms and conditions stipulated by the Buyer that conflict with these STC are hereby expressly excluded.

2. Conclusion of Contract
2.1 The offers in the catalogues and on the websites of RISA Hutwerkstatt AG are not binding. By placing an order for goods, the Buyer enters into a legally binding contract to purchase the goods that are ordered. Goods that are manufactured according to customer specifications and the RISA range of products are not returnable.
2.2 The Seller is entitled to accept orders placed by the Buyer within a deadline of 15 working days from receipt thereof. The contract is concluded when the Seller sends a written confirmation of the offer by post or by e-mail within this deadline or makes the delivery. It suffices to dispatch either the confirmation or the goods within this deadline.

3. Object of the Contract
3.1 The object of the contract is confined to the goods that are expressly confirmed by the Seller or are delivered in accordance with an order placed by the Buyer.
3.2 Drawings, images and other product descriptions – particularly in the catalogues – are not binding. Printing errors, design and technical changes are possible.

4. Offers and Samples
4.1 Offers are valid for 3 months.
4.2 Samples are invoiced and are not returnable.

5. Prices
5.1 The Seller reserves the right to change the prices. The price at the time the order is placed is binding, however.
5.2 Prices are quoted in Swiss francs (CHF) excl. VAT.
5.3 The Buyer shall pay the customs duty and value added tax on goods that are delivered to EU Member States. In this case the goods are delivered exclusive of value added tax and the prices are quoted exclusive of customs duty and value added tax.
5.4 The following minimum quantity surcharges apply to orders: goods valued up to CHF 100.00/CHF 12.50, goods valued up to CHF 250.00/CHF 10.00, goods valued up to CHF 500.00/CHF 8.00, goods valued over CHF 500.00 postage paid. These surcharges are subject to change without notice.

6. Invoicing and Payment
6.1 The customer is invoiced on the delivery date. All prices are quoted in Swiss francs (CHF).
6.2 Buyers in Switzerland receive the invoice with the delivery of the goods. The enclosed payment slip shall be used to pay the invoice.
6.3 Buyers outside Switzerland shall use the bank details that are printed on the invoice. The bank transfer charges are borne by the Buyer. Cheques are not accepted.
6.4 Unless agreed otherwise, prices are quoted net and are payable within 30 days from the invoice date. Unjustified deductions will be charged additionally.

7. Delivery and Insurance
7.1 Goods are normally delivered ex-warehouse. A production period of 15 working days is required for customised products and for products from the RISA collection.
7.2 Should an article not be available within the customary delivery deadlines, the Seller will inform the Buyer without delay of the expected delivery period. The Seller reserves the right to make a part delivery provided this assists the efficient handling of the total quantity delivered. In this case, the subsequent delivery will not be subject to additional carriage charges.
7.3 The customary carriage charges are borne by the Seller. The costs of special and express deliveries abroad are borne by the Buyer and are shown separately on the invoice.
7.4 The goods are insured solely at the express request of the Buyer and solely at the expense of the Buyer.
7.5 If the goods are found to have been damaged in transit, the recipient is requested to report the damage to the carrier (dispatch department) without delay.

8. Arrears by the Buyer and New Customers
8.1 If the Buyer gets into arrears with payment, the Seller is entitled after sending a prior written reminder to demand advance payment for further deliveries. This also applies if different terms and conditions of payment and delivery have been agreed upon conclusion of the contract.
8.2 Default interest of 8% p.a. may be added to amounts that are paid more than 30 days after the invoice date. A charge of Fr. 20.00 for the remainder is additionally made after the 2nd reminder.
8.3 The Seller is entitled to conduct a credit check on new customers. Deliveries will only be made against advance payment until the relevant information is obtained.
8.4 The goods supplied by the Seller shall remain the property of the Seller until they have been paid in full.

9. Inspection and Notification of Defects
9.1 The Buyer shall inspect the condition of the goods immediately, but at the latest within 7 days from receipt thereof.
9.2 Defects that are detected during this inspection shall be notified in writing forthwith. Defects that are not apparent during this inspection and are discovered afterwards (latent defects) shall be notified in writing immediately upon detection.
9.3 The Buyer shall give the Seller the opportunity to determine there and then whether the notification of defects is justified.
9.4 Liability for defects expires within one year from dispatch of the goods.

10. Compensation and Replacement Delivery
10.1 Complaints about customary or minor, technically unavoidable deviations such as the nature of the material, colour, design etc. will not be considered.
10.2 Maximum liability for defective goods is limited to the value of the goods that are delivered according to the invoice. Additional compensation claims are not allowed.
10.3 The Seller is entitled to replace defective goods with goods that are free from defects within a reasonable period of time. In this case, compensation claims will not be entertained.
10.4 Any alterations, repairs or repair attempts by the Buyer or unauthorised third parties, without our written consent, will invalidate the compensation claim at all events. 10.5 Normal wear and tear is not considered to be a defect.

11. Delay by the Seller
11.1 Compensation cannot be claimed from the Seller for delivery delays that are for example due to events of force majeure, traffic holdups and other events for which the Seller is not responsible.
11.2 The Seller disclaims all liability if the delivery is delayed or cancelled and such delay or cancellation is attributable to the suppliers commissioned by the Seller.

12 Applicable Law and Jurisdiction
12.1 All legal relationships between the Buyer and the Seller are governed exclusively by Swiss law. The exclusive place of jurisdiction for all claims is the registered office of the Seller.

RISA Hutwerkstatt AG, February 2013

Login

 

Passwort vergessen?

Als Verkaufsstelle bewerben